Распрацоўнікам прыкладанняў не заўсёды ёсць справа да таго, на якой мове карыстальнікам будзе зручней карыстацца іх праграмамі. Аднак, існуюць спецыяльныя праграмы, якія ўмеюць перакладаць любыя іншыя праграмы на розныя мовы. Адной з такіх праграм з'яўляецца Multilizer.
Multilizer - гэта праграма, якая прызначана для стварэння лакалізацый праграм. У ёй маецца процьма моў для лакалізацыі, і ў іх лік уваходзіць і руская мова. Гэтая праграма валодае вельмі магутным інструментарыем, праўда, пачатковы інтэрфейс праграмы злёгку адпуджвае.
Урок: Русіфікацыя праграм з дапамогай Multilizer
прагляд рэсурсаў
Як толькі вы адкрываеце файл, трапляеце на акно прагляду рэсурсаў. Тут вы можаце ўбачыць дрэва рэсурсаў праграмы (калі вы ўключылі гэты пункт пры адкрыцці файла). Тут можна мяняць мову радкоў уручную ў акне перакладу, альбо паглядзець, якія вокны і формы маюцца ў праграме.
Экспарт / імпарт лакалізацыі
З дапамогай гэтай функцыі вы можаце укараніць ўжо гатовую лакалізацыю ў праграму альбо захаваць цяперашнюю лакалізацыю. Гэта карысна для тых, хто вырашыў абнавіць праграму, каб зноўку ня перакладаць кожную радок.
пошук
Для хуткага пошуку рэсурсу ці вызначанага тэксту, які можа ўтрымлівацца ў рэсурсах праграмы можна скарыстацца пошукам. Плюс да гэтага, пошук з'яўляецца адначасова і фільтрам, так вы зможаце адсеяць тое, што вам не трэба.
акно перакладу
Сама праграма занадта насычаны элементамі (усе іх можна адключыць у пункце меню «View»). З-за гэтай насычанасці складана знайсці поле перакладу, хоць яно на самым бачным месцы. У яго вы ўводзіце непасрэдна пераклад той ці іншай радка для асобных рэсурсаў.
падключэнне крыніц
Вядома, перакладаць можна не толькі ўручную. Для гэтага існуюць крыніцы, якія можна выкарыстоўваць у праграме (напрыклад, google-translate).
Автоперевод
Для перакладу ўсіх рэсурсаў і радкоў у праграме маецца функцыя автоперевода. Як раз яна і выкарыстоўваецца крыніцы перакладу, праўда, вельмі часта з ёй узнікаюць праблемы. Гэтыя праблемы вырашальныя ручным перакладам.
Запуск і мэты
Калі вам трэба зрабіць лакалізацыю на некалькі моў, то ўручную гэта будзе доўга, нават з автопереводом. Для гэтага ёсць мэты, вы проста ўсталёўваеце мэта «Перавесці на такі-то мова» і займаецеся сваімі справамі, пакуль праграма робіць сваю справу. Таксама можна прама ў праграме праверыць працаздольнасць перакладанага прыкладання, запусціўшы яго.
перавагі
- Магчымасць ручнога і автоперевода
- Лакалізацыя на ўсе мовы свету
- Некалькі крыніц (уключаючы google-translate)
недахопы
- адсутнасць русіфікацыі
- Кароткая бясплатная версія
- Складанасць у засваенні
- Не заўсёды працуюць крыніцы
Multilizer - гэта магутны інструмент для лакалізацыі любых прыкладанняў, які змяшчае ў сабе мноства моў (руская, у тым ліку) для перакладу. Магчымасць автоперевода і ўстаноўка мэтаў аўтаматызуюць увесь працэс, і вам застанецца толькі прасачыць, каб усе словы былі перакладзены правільна. Вядома, карыстацца вы ёй можаце 30 дзён, а потым купляйце ключ, і карыстайцеся далей, ну, ці шукайце іншую праграму. Плюс, на сайце вы можаце спампаваць версію гэтай жа праграмы для перакладу тэкставых файлаў.
Спампаваць пробную версію Multilizer
Загрузіць апошнюю версію з афіцыйнага сайта праграмы.
Падзяліцца артыкулам у сацыяльных сетках: